Русская Америка - Russian America.
Новости на Русской Америке News События на Русской Америке Events Yellow Pages на Русской Америке Yellow Pages Доска объявлений на Русской Америке Classifieds Russian TV and Video TV/Video Знакомства на Русской Америке Dating Форум на Русской Америке Forum Чат на Русской Америке Chat Фотоальбомы RussianAmerica Photos
Русские в Америке. Русские знакомства, чат, форум.
Russian Chat, russian forum, russian dating.
 Entertainment
Home
  
Анекдоты
  отобранные
Истории
Загадки
Афоризмы
  
  
Картинки
  Эро-юмор
  Этикетки
  
Рассылки
  Гороскоп по почте
  TV-программа
  Анекдоты
  ... еще ...

  
Открытки
  Поздравь друга
  
  
Игры
  Классические
  Спортивные
  Игровые автоматы
  Забавные

Игры на
компьютере


  
Читальный зал
  Стихи
  Проза
  Кулинария

Едем в Америку!
  Иммиграция
  Визы
  Советы

Обзоры Exler.ru
  Web Обзоры
  Обзоры фильмов
  Рассказы
  ЭКСпромт:
  Для чайников

Гороскопы

Знакомства
  
Фотоальбомы
  America views
  Personal
  Создай свой альбом
  
Последние новости со всего мира.
Рассылки:
  Новости-почтой
  TV-Программа
  Гороскопы
  Job Offers
  Концерты
  Coupons
  Discounts
  Иммиграция
  Business News
  Анекдоты
Многое другое...
 Другие ресурсы
NEWS CENTRAL
  
Программа TV
Finance News
Мода
Кино
  Новости кино
  Кинообзоры
Спорт
Музыка

  Штаты
Едем в Америку!
  Иммиграция
  Визы
  Советы

Russian America Journal Digest
  
Yellow Pages
Объявления
Чат
Форум
  последнее
Top Rating
  America TOP
  
 
Entertainment HomeАнекдоты

Швеция и любители литературы во всем мире празднуют 100-летие со дня рождения замечательной детской писательницы Астрид Линдгрен. Ее книги переведены более чем на 90 языков мира.

Именем Линдгрен названа одна из малых планет, ей присуждены награды и премии многих стран мира. Детская писательница стала первой женщиной, которой при жизни был поставлен памятник - в центре Стокгольма. В 2000 году шведы назвали свою соотечественницу "Женщиной столетия", передает ИТАР-ТАСС.

Линдгрен рассмеялась бы, если бы узнала, что отмечается 100-летие со дня ее рождения, пишут шведские СМИ, напоминая, что знаменитая писательница не любила официальных и торжественных мероприятий. Однако юбилейным в Швеции стал весь 2007 год. Трудно найти город или даже небольшую деревню, где бы не отметили эту дату. Линдгрен посвящают театральные постановки, в библиотеках и культурных центрах страны проходят выставки, рассказывающие как о самой писательнице, так и о героях ее книг, сообщает РИА "Новости".

Шведская почтовая служба накануне дня рождения Линдгрен представила традиционные рождественские марки, которые в этом году посвящены писательнице и ее сказочным персонажам. Серия называется "Сказочное рождество Астрид Линдгрен". Главным мотивом марок стали созданные Линдгрен образы сильных и смелых девочек - Пеппи Длинныйчулок, Лотты и Мадикен, на примере которых воспитанно не одно поколение детей в Швеции и во всем мире.

Совместно с художниками из Германии шведская почтовая служба подготовила и специальную марку, посвященную непосредственно юбилею. Линдгрен изображена на ней вместе с одним из своих любимых героев - проказником Эмилем из Леннеберга.

Основные юбилейные торжества пройдут 14 ноября на родине писательницы - в городе Виммербю. Здесь состоится возложение цветов на могилу Линдгрен, шествие с факелами и концерт с участием известных шведских исполнителей. В Стокгольме, в одном из соборов, в день юбилея пройдет благотворительный концерт в пользу бездомных детей.

Астрид Анна Эмилия Эрикссон (Линдгрен) родилась 14 ноября 1907 года в семье крестьянина на хуторе Нэс в местечке Виммербю. Зимой 1941 года она написала для своей маленькой дочери первую сказку о своенравной девчонке Пеппи Длинныйчулок. Одно из крупных издательств Стокгольма, в которое писательница отправила рукопись, отказалось тогда напечатать повесть. Позже "Пеппи" издали не только на родине, но и перевели на языки многих стран.

За эту книгу Линдгрен была удостоена премии Андерсена - высшей международной награды за произведения для детей. А вскоре дети всего мира узнали и полюбили Карлсона, который живет на крыше, Роню, дочь разбойника, Мадикен и Лотту, Расмуса- бродягу, Эмиля из Леннеберги, знаменитого сыщика Калле Блюмквиста, и еще многих других литературных героев Линдрген.

Своему успеху в России Карлсон обязан удачному переводу

Известный режиссер Павел Лунгин считает основной причиной популярности героя Карлсона из книг Астрид Линдгрен удачный русский перевод текста, созданный его матерью, Лилианной Лунгиной.

По его словам, успех Карлсона характерен только для России. "В остальном мире больше знаменита другая героиня Линдгрен - Пеппи. Это, безусловно, связано с переводом. Там было придумано очень много шуток, много найдено совершенно русских вещей, много сделано прелестных языковых находок, которые люди до сих пор повторяют, вот уже 40 лет", - отметил Лунгин.

В середине 1960-х годов советская переводчица Лилианна Лунгина, специализировавшаяся на скандинавской литературе, впервые перевела историю приключений Малыша и Карлсона на русский язык. К этому времени Астрид Линдгрен уже была знаменита во всем мире, но неизвестна в России.

Позже сама шведская писательница признавала, что благодаря таланту Лунгиной, которая перевела также книги Линдгрен "Пеппи Длинный чулок", "Эмиль из Леннеберги" и " Рони, дочь разбойника", ее герои стали в России популярны и любимы, как нигде в мире.

Лунгин, которому было 10 лет, когда мать работала над переводом Карлсона, вспоминает, как его родители веселились, придумывая диалоги для героев. "Помню, что летом мать с отцом (Семеном Лунгиным), который был замечательным сценаристом с отличным чувством диалога, страшно веселились, смеялись и придумывали эти реплики. "Спокойствие, только спокойствие...", "Пустяки, дело житейское...", "Так я не играю..." - всего этого не было в тексте, все было придумано во время перевода", - отметил режиссер.

Того же мнения придерживается и детский писатель, закончивший недавно работу над своей версией "Карлсона", Эдуард Успенский. "Действительно, на Западе гораздо более популярна Пеппи. А Карлсон такой крестьянский, и страна у нас крестьянская, поэтому у нас его любят. И главным образом, благодаря замечательному мультфильму", - считает писатель.

Еще в начале 2007 года Успенский взялся за свой перевод книги Линдгрен. По его словам, сейчас работа уже закончена, и книга появится к Новому году. Главным отличием новой книги станет стиль, в котором она написана. Так, например, Малыш доказывает своим родителям, что его друг Карлсон "вовсе не глюк".

"Язык изменился, и я хочу сделать так, чтобы было понятно современным детям. Но сильно шокировать читателей не буду - два раза говорю "мираж", и один раз говорю "глюк", чтобы успокоить взволнованных бабушек. Но неожиданности будут, и, думаю, на меня обидятся старые переводчики. Они классные переводы делали. Но все варианты имеют право, так почему же надо остановиться на одном хорошем переводе Лунгиной?", - заключил он.

  1. Дима Билан принес России первое место на "Евровидении"...

  2. Спектакли в реконструированном Большом театре начнутся осенью 2009 года...

  3. На экраны выходит новый фильм по роману Стивена Кинга "Туман"...

  4. Фанатки Гарри Поттера разочарованы выбором актрисы на роль подружки Рона...


  5. "Вожделение" и другие новинки российского проката ...

  6. Умер известный американский писатель Айра Левин...

  7. "Голубой бриллиант" Кунса продан на Christie's почти за 12 млн долларов...

  8. В Москве начинаются "Дни исландского кино"...

  9. Названы лауреаты премии "Триумф" в области науки за 2007 год...

  10. Джорджио Армани раскрыл 21 секрет достижения успеха ...

  11. Присуждена премия за лучшее исполнение роли русского в голливудском кино ...

  12. По факту гибели актера Дедюшко и его семьи возбуждено уголовное дело...

  13. Christie's снял с торгов документы, похищенные из российских архивов...

  14. Ричард Гир получил престижную премию за гуманитарную деятельность ...

  15. Больной раком Александр Абдулов готовится вернуться в Ленком в начале 2008 года...

  16. Скончался известный оперный певец Эрик Курмангалиев...

  17. "Би Муви" стал лидером американского проката ...

  18. Мэрилин Мэнсон представит в Москве новый альбом ...

  19. В Лос-Анджелесе скончался известный американский режиссер Делберт Манн...

  20. Новый перевод романа Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы" стал бестселлером в Японии...

 

Случайные анекдоты

  • Фанатка певицы Софии Ротару угрожает убить ее 6-летнюю внучку...

  • Председателем жюри российского "Букера" стал Владимир Войнович...

  • Ливерпульский университет Хоуп будет готовить магистров-"битловедов"...

  • Суд закрыл дело парамедика и экс-сенатора Багам, шантажировавших Траволту смертью сына...

  • В Британии нашли порнопоэму 17 века, приписываемую поэту-пуританину Джону Мильтону...

    АНЕКДОТЫ

  • Ежедневные
  • Отобранные
  • Новые
  • Коллекция
    Архивы:
  • 1 2 3 4
  • 5 6 7 8 9
  • 10 11 12 13 14
  • 15 16 17 18 19
  • 20 21 22 23 24
  • 25 26 27 28 29
  • 30 31 32 33 34
  • 35 36 37 38 39
  • 40 41 42 43 44
  • 45 46 47 48 49
  • 50
    * * *
  • Истории
  • Афоризмы
  • Загадки


  • Terms of Service | Privacy Policy | Contact | Site Map
    Advertise with Us | Hosting | Site Map
    Russian America Top Rating © 2025 RussianAMERICA Holding
    All Rights Reserved • Contact