Русская Америка - Russian America.
Новости на Русской Америке News События на Русской Америке Events Yellow Pages на Русской Америке Yellow Pages Доска объявлений на Русской Америке Classifieds Russian TV and Video TV/Video Знакомства на Русской Америке Dating Форум на Русской Америке Forum Чат на Русской Америке Chat Фотоальбомы RussianAmerica Photos
Русские в Америке. Русские знакомства, чат, форум.
Russian Chat, russian forum, russian dating.
 Entertainment
Home
  
Анекдоты
  отобранные
Истории
Загадки
Афоризмы
  
  
Картинки
  Эро-юмор
  Этикетки
  
Рассылки
  Гороскоп по почте
  TV-программа
  Анекдоты
  ... еще ...

  
Открытки
  Поздравь друга
  
  
Игры
  Классические
  Спортивные
  Игровые автоматы
  Забавные

Игры на
компьютере


  
Читальный зал
  Стихи
  Проза
  Кулинария

Едем в Америку!
  Иммиграция
  Визы
  Советы

Обзоры Exler.ru
  Web Обзоры
  Обзоры фильмов
  Рассказы
  ЭКСпромт:
  Для чайников

Гороскопы

Знакомства
  
Фотоальбомы
  America views
  Personal
  Создай свой альбом
  
Рассылки:
  Новости-почтой
  TV-Программа
  Гороскопы
  Job Offers
  Концерты
  Coupons
  Discounts
  Иммиграция
  Business News
  Анекдоты
Многое другое...
 Другие ресурсы
NEWS CENTRAL
  
Программа TV
Finance News
Мода
Кино
  Новости кино
  Кинообзоры
Спорт
Музыка

  Штаты
Едем в Америку!
  Иммиграция
  Визы
  Советы

Russian America Journal Digest
  
Yellow Pages
Объявления
Чат
Форум
  последнее
Top Rating
  America TOP
  
 
Entertainment HomeАнекдоты
"Терроризм" братьев Пресняковых идет в Нью-Йорке до 26 июня. ("Theatre Row", на 42-й улице). Спектакль получил большую, хоть и не всегда восторженную, прессу (именно спектакль – саму пьесу хвалят единодушно). А братья Пресняковы – Олег и Владимир – появились ненадолго в Нью-Йорке, и мне удалось с ними поговорить. В ответах братья дополняли друг друга, так что мы не всегда выделяем, кому именно принадлежит та или иная реплика. Начали мы с их реакции на нью-йоркский спектакль.

— Мы рады увидеть свою постановку на нью-йоркской сцене. Американский театр был для нас мифом и только сейчас стал реальностью. Нам показалось, что мысли, содержащиеся в нашей пьесе, воплощены на сцене, и сделано это динамично. У спектакля очень хороший ритм, хорошая актерская работа. Постановщики – очень профессиональные люди, интересно работающие в театре, и у нас с ними был тесный контакт.
К сожалению, в последнее время у нас очень плотный график – наши пьесы так много ставят, что не всегда есть возможность долго быть на одном месте и помогать актерам. Но мы переписывались и перезванивались.

Может быть, стоит разделиться? Один едет в Мадрид, другой – в Нью-Йорк.

– Нам это предлагали. Но когда мы работаем, мы должны быть вместе.

Как возник замысел "Терроризма"?

— Олег.: Пьеса была задумана до 2001 года, в момент смены столетий. В такие моменты обычно ощущение страха и нестабильности. Возможно, это повлияло на структуру нашей пьесы. Она достаточно сложная: смещенное время, герой попадает в заминированный аэропорт – в ситуацию коллапса – и совершает внутреннее путешествие. Мы были заворожены идеей внутреннего путешествия, когда человек может заглянуть в себя и лучше понять то время, в котором живет. Пьеса писалась достаточно легко и быстро, сцены выстраивались друг за другом.

Сложилась картина, сложился образ главного персонажа и сопутствующих ему, и нам показалось, что именно в таком виде это и можно сделать. Я пытаюсь сейчас описать творческий процесс, хотя это очень трудно: во время работы наша жизнь была организована совсем по-другому. Наш текст рождается из диалогов.

Так я и подумала. Особая естественность диалога – это наверное от многолетней привычки говорить друг с другом. Но вы по образованию филологи. Откуда пошло желание заниматься филологией?

— О.: Сначала был естественный детский интерес к литературе.

Не думаю, что у всех детей есть "естественный" интерес к литературе. Наверняка что-то было в семье, в окружающей среде…

Владимир: – Была любовь к придуманному миру, к другой реальности. Мама любила нам рассказывать сказки и истории, которые она сама и выдумывала. Ее слушать было очень интересно, и возникала мысль о том, что когда-нибудь буду сочинять и сам.

О.: – Постепенно пришли книги, литература. Мы поступили на филологический факультет университета и стали профессионально заниматься литературой. У Володи этот интерес в дальнейшем распространился на сферу психологии, и он закончил аспирантуру на кафедре психологии. Литература и психология – две очень близкие сферы. Литература помогает психологии.

Я знаю, что ваша пьеса вызвала очень большой интерес и была сразу поставлена во МХАТе. Но вы жили в Екатеринбурге. Как о вас узнали в Москве?

О.: – Это произошло "вдруг". Я только-только написал диссертацию, у меня был курс, были студенты. Володя тоже заканчивал аспирантуру и дописывал диссертацию. Но в какой-то момент нас очень увлекло написание пьесы, драматургического текста.

В.: – В том, что нас заметили, сыграла роль такая мощная фигура, как Олег Павлович Табаков, художественный руководитель МХАТа. Современная драматургия не так часто попадает на главную сцену России. Литература, в которой звучит язык современной жизни и улицы, действуют герои, проживающие те же ситуации, что и каждый из нас, – все это не очень привычно для русской сцены сегодня. Здесь был очень важен авторитет Табакова. Он пригласил в театр нас и молодого талантливого режиссера Кирилла Серебренникова.

Наш текст действительно что-то сдвинул. Театральные критики и зрители стали больше обращать внимания на современную драматургию. Хотя стоит отметить и то, что театральная критика в России еще не совсем привыкла к тому, что ей предлагают. Мы, как люди работающие в университете, понимали, что должно прийти поколение, которое в университете уже успело чему-то научиться, которому дали основы того, как интерпретировать и анализировать современный текст. Но многим все еще трудно приспособиться к новому, поскольку они получили образование в прошлом.

Наша пьеса очень много идет на Западе, и мы много общаемся с западными критиками, читаем рецензии. На Западе люди, занимающиеся театром, достаточно раскрепощены, они не проводят жесткой грани между старым и новым.

Как режиссеры других стран "прочли" эту пьесу?

О.: – Все постановки, а мы видели уж 26, – разные, и мы очень этому рады. Мы еще не видели двух похожих постановок "Терроризма". Мы ценим такое качество, как умение удивлять и удивляться. И когда мы смотрим свою собственную постановку и при этом можем чему-то удивиться, это хорошо. В каждой стране пьеса получает новый поворот, и мы сами начинаем понимать о ней больше.

Московская постановка была очень метафоричной, что в принципе свойственно стилистике режиссера Кирилла Серебренникова. Он поставил и другую нашу пьесу, тоже во МХАТе. Там тоже просматривалась большая дистанция между спектаклем и реальностью.

В.: – В Мадриде была очень интересная постановка, за которую молодой режиссер даже получил национальную премию. Спектакль был сделан в технике Михаила Чехова. Это было очень важно и очень необычно, критики вспомнили у Гоголе, и мы чувствовали, что в Испании тоже "срабатывают" типы русского характера и русской ментальности.

С другой стороны, это был испанский текст. Иностранцы часто говорят нам о том, что если бы они не знали о нашем русском происхождении, то думали бы, что пьеса написана их соотечественниками. Нам об этом говорили и в Лиссабоне, и в Норвегии, и в Швеции.

О.: – Нас часто спрашивают: "Вы, наверное, жили в нашей стране и поняли, в чем особенности нашей жизни, поэтому у вас получилась такая актуальная для нас пьеса?". Приходится объяснять, что мы живем в России и больше нигде не жили.

В.: – Наверное, в наших текстах есть нечто общечеловеческое.

Пьеса "Терроризм" близка представителям даже достаточно спокойных стран – Португалии, Норвегии, Швеции. А с другой стороны – Испания, США, Англия – страны, прошедшие через трагические события, где люди были очень напряжены, и власти говорили о том, что угроза теракта весьма вероятна. После выхода спектакля английская пресса писала, что текст нашей пьесы актуален как для Москвы Путина, так и для Лондона Блэра. В пьесе есть универсальный момент, а постановки – разные. В Норвегии постановка очень вдумчивая, медлительная, напоминающая стилистику фильмов Тарковского. В Германии – совсем другой театр.

Наверное, минималистский…

— Да.

Несмотря на название "Терроризм", речь в пьесе идет о терроризме в гораздо более широком смысле, о терроризме психологическом, которому мы подвергаемся сами и подвергаем своих близких ежедневно и каждую минуту. Но что было дальше, после "Терроризма" и его успеха?

— Мы стараемся ко всему относиться спокойно. Мы знаем истории, когда человек делает что-то, и вдруг на следующий день его жизнь кардинально меняется. Но мы живем с теми ощущениями, с которыми жили всегда. Возможно, нам это помогает.

Не мешают ли поездки на все новые постановки и обилие новых впечатлений творческому процессу, концентрации на внутреннем мире, воображению?

— В.: Наверное, наоборот, помогают. Всегда есть возможность "забросить" себя во внутреннюю реальность, даже если находишься в сутолоке и в дороге. В последнее время мы очень много пишем в самолете, поскольку именно в самолете проводим много времени. Мы много общаемся, произносим диалоги, текст складывается в голове. Нам вовсе не хотелось немедленно написать что-то еще в духе "Терроризма". Нам хотелось реализовать другие наши идеи.

— О.:И мы это делали в своем режиме. Но в Лондоне наши пьесы пошли друг за другом. После "Терроризма" – "Изображая жертву". Когда мы обсуждали с театром постановку "Терроризма", нас спросили: "Что вы сейчас делаете?". Мы ответили, что пишем пьесу, главный герой которой выбрал для себя очень необычную профессию: он изображает жертву во время следственных экспериментов. Молодой человек устроился на такую работу. В театре очень заинтересовались нашим замыслом, и пьеса вскоре пошла в Лондоне.

— В.: Еще раньше она попала на Эдинбургский фестиваль, активно ездила по Англии. Потом ее поставил в Москве на сцене МХАТа Кирилл Серебренников. Это одна из лучших его работ. Она была также представлена в Португалии, в Национальном театре Лиссабона. У многих театров есть планы ставить ее. В герое этой пьесы увидели новый театральный образ, человека, к которому интересно присмотреться, поскольку у него существует свой подход к жизни, своя интерпретация жизни. Как нам кажется, такой тип сознания свойствен сейчас именно молодым людям, причем не только в России.

Откуда этот выбор у вашего героя – изображать жертву? Насколько его новая профессия меняет его мышление?

— Скорее всего, в этом выборе реализовался его взгляд на жизнь, его попытка каким-то образом "расшатать" жизнь, в которой все люди не живут, а исполняют роли. Родители играют роль родителей, девушка играет роль девушки. Он воспринимает мир старших как игровой. Может быть, ему захотелось вывернуть его наизнанку.

— Да, это попытка "вывернуться", не прижиться в этом мертвом мире, попытка сделать себе прививку. Когда он изображает жертву – мертвое тело, то понемножку "прививается" от смерти. Мы говорим о мрачных вещах, но в пьесе много юмора. Для русской сцены это не совсем привычно – говорить о серьезных вещах с иронией. На наш взгляд, сам процесс размышления благодаря иронии становится более живым. Ирония создает художественно-эстетическую дистанцию, которая должна иметь место. Человек должен уметь посмотреть со стороны на все, что происходит. В этом благотворная роль искусства – помочь человеку отстраниться и взглянуть на жизнь с иронией. Конечно, наши российские критики все еще ждут серьезного пафоса.

— Хотя большинство людей живет без всякого пафоса, с иронией, шутками и анекдотами, что скрашивает их бытие.

Американский театр вас разочаровал или очаровал?

— Точно, что не разочаровал. Мы считаем, что театр должен быть разным. Мы спокойно относимся к тому, что некоторые постановки рассчитаны просто на отдых и удовольствие. Есть постановки, где от зрителя требуется усилие. Такой театр тоже должен быть.

— Мы в Нью-Йорке общались с театральными людьми, посмотрели много постановок. Было очень интересно. Театральный Нью-Йорк – это многообразие вкусов и стилей. Бродвей ориентирован на развлечения, другие театры ставят серьезную драматургию. Здесь нет рамок, и это очень хорошо, поскольку создает плотную, насыщенную жизнь. В Москве тоже сейчас появляется возможность работать в разных стилях и традициях. Но в России люди все еще приходят в театр для того, чтобы размышлять.

— Флагман – это, конечно, МХАТ им. Чехова, где Олег Табаков пытается делать все сразу. Во МХАТе три сцены, на новой сцене идут экспериментальные пьесы. Но такого разнообразия, как в Нью-Йорке, конечно, нет. Если говорить о провинции, то там совсем слабо.

Где в России идут ваши пьесы и изданы ли они?

— К сожалению, в России наши пьесы еще не изданы. Они переведены на многие языки, даже на португальский, а на русском издания пока нет. Но ставят нас в России много. "Изображая жертву" и "Пленные духи" идут в Петербурге в театре "Балтийский дом". Во МХАТе им. Чехова идет "Воскресенье-супер" по мотивам романа Льва Толстого. В апреле в Москве даже проходил фестиваль наших пьес: несколько московских театров собрались и поставили. Нам удалось также привезти в Москву венгерскую постановку "Терроризма".

Тогда же мы выпустили в Москве свой первый роман: "Убить судью. Часть первая". Там забавный сюжет. Несколько молодых людей в маленьком провинциальном городе смотрят чемпионат мира по футболу. Наша национальная сборная терпит поражение, как это часто происходит. Но на этот раз она терпит поражение из-за ошибки судьи. Молодые люди решают наказать этого судью. В один вечер они меняют свои жизненные планы и решают поехать за границу, чтобы найти там этого судью и отомстить. Сюжет очень динамичный. Нам казалось важным через такой сюжет выразить идеи и взгляды поколения, живущего сейчас в России.
  1. The Washington Post: NASA предупреждали о проблеме пены...

  2. Обвинение: Майкл Джексон опасен для детей...

  3. Папа Римский станет звездой телесериала...

  4. Эмиссара талибов отправили путем Аль Капоне...


  5. Биеннале открыта, "Золотые львы" розданы, вечеринки продолжаются...

  6. Чемпионы сравняли счет в серии...

  7. Конгресс предлагает наказать ООН...

  8. В Нью-Йорке упал вертолет...

  9. Опра Уинфри названа самым влиятельным человеком США...

  10. Америка отмечает День отца...

  11. Футбол. Голландцы поддерживают американскую молодежь...

  12. США дадут миллионы на украинскую милицию...

  13. Калифорнию все еще трясет...

  14. На Виргинских островах убиты двое ньюйоркцев...

  15. Буш собирает деньги для палестинцев...

  16. США. Любителей бесплатного отдыха ждут хорошие новости...

  17. А.Лазарев. Сенат извинился за суд Линча...

  18. Wall Street Journal: Солнечные паруса удешевят космические полеты...

  19. Каскадеры: Мы умираем ради того, чтобы получать "Оскар"...

  20. Сан-Хосе. Жертвами старого развратника стали 36 тысяч детей...

 

Случайные анекдоты

  • У "нобелевки" появился конкурент?...

  • Американская вера – самая крепкая в мире...

  • С Марты Стюарт пока браслет не снимут...

  • И.Бараникас. Гор Видал Буша...

  • Госдеп США: Акаев бежал из Киргизии...

    АНЕКДОТЫ

  • Ежедневные
  • Отобранные
  • Новые
  • Коллекция
    Архивы:
  • 1 2 3 4
  • 5 6 7 8 9
  • 10 11 12 13 14
  • 15 16 17 18 19
  • 20 21 22 23 24
  • 25 26 27 28 29
  • 30 31 32 33 34
  • 35 36 37 38 39
  • 40 41 42 43 44
  • 45 46 47 48 49
  • 50
    * * *
  • Истории
  • Афоризмы
  • Загадки


  • Terms of Service | Privacy Policy | Contact | Site Map
    Advertise with Us | Hosting | Site Map
    Russian America Top Rating © 2024 RussianAMERICA Holding
    All Rights Reserved • Contact